Isaiah 60:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A mene iščekuju primorske zemlje. Veliki brodovi iz Taršiša prvi hitaju da iz daleka dovedu tvoje sinove. Oni donose srebro i zlato, u čast tvog BOGA, Izraelove svetinje. On te učinio divnim.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zasigurno će otoci na mene čekati; i brodovi taršiški prvi, da dovedu sinove tvoje izdaleka, i s njima srebro njihovo i zlato njihovo, k imenu GOSPODA, Boga tvojega, i Svetog Izraelova, zato što te je on proslavio.
Croatian Bible 1988
Da, to se zbog mene sabiru brodovi, lađe su taršiške pred njima da izdaleka dovezu tvoje sinove, a s njima srebro njihovo i zlato, zbog imena Jahve, Boga tvojega, zbog Sveca Izraelova koji te proslavi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, mene čekaju zemlje na moru. Taršiške lađe plove naprijed, da dovezu tvoju djecu izdaleka zajedno s njihovim srebrom i zlatom za ime Gospodina, tvojega Boga, i za Izrćlova Sveca: jer te on hoće proslaviti.