Isaiah 61:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A vi ćete se zvati »BOŽJI svećenici«, ime će vam biti »Sluge našeg Boga«. Hranit ćete se blagom naroda i hvaliti se njihovim bogatstvom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A vas će nazivati “Svećenici GOSPODNJI”, ljudi će vas zvati “Poslužitelji Boga našega; jest ćete blago Pogana, i slavom njihovom vi ćete se hvalisati.
Croatian Bible 1988
A vas će zvati "Svećenici Jahvini", nazivat će vas "Službenici Boga našega". Uživat ćete bogatstva naroda, blagom se njihovim dičiti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A vi ćete se zvati “svećenici Gospodnji”, “sluge našega Boga” nazivat će vas. Uživat ćete dobra naroda i hvalit ćete se njihovim bogatstvom.