Isaiah 66:5 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Čujte BOŽJU riječ, vi koji pred njom drhtite: »Vaša braća vas mrze i odbacuju zbog moga imena. Rekli su: ‘Kad BOG pokaže svoju slavu, onda ćemo se radovati s vama.’ Ali bit će postiđeni.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Čujte riječ GOSPODNJU, vi koji drhćete na riječ njegovu: “Braća vaša, koja vas mrze i koja vas odbacuju radi imena mojega, govore: ‘Neka se GOSPOD proslavi’, no on će vama objaviti radost, a oni će biti posramljeni.”
Croatian Bible 1988
Poslušajte riječ Jahvinu, vi koji od njegove riječi dršćete. "Govore braća vaša koja na vas mrze i odbacuju vas radi moga imena: 'Neka se proslavi Jahve, pa da radost vašu vidimo.' Ali oni će biti postiđeni."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Slušajte Gospodnju riječ, vi koji se brinete za njegovu riječ: “Vaša braća, koja vas mrze, koja vas odbacuju zbog mojega imena, govore ovako: Neka se pokaže Gospodin u svojoj krasoti, da ugledamo vašu radost! Ali će se oni posramiti.”