Isaiah 66:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Zar bih ja otvorio maternicu majci, a da joj ne dam da rodi?« rekao je BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zar bih ja doveo do poroda, a ne dao da rodi?” govori GOSPOD. “Zar bih ja dao da rodi pa zatvorio utrobu?” govori Bog tvoj.
Croatian Bible 1988
"Zar bih ja otvorio krilo materino a da ono ne rodi?" - govori Jahve. "Zar bih ja, koji dajem rađanje, zatvorio maternicu?" - kaže Bog tvoj.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Zar da ga još priječim kod poroda?”, veli Gospodin. “Zar da mu to branim ja, koji dajem rađati?”, veli tvoj Bog.