Isaiah 7:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No davat će im obilje mlijeka pa će se hraniti zgrušanim mlijekom. I tko god ostane u zemlji, hranit će se zgrušanim mlijekom i medom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodit će se, da će se on hraniti maslacem od obilja mlijeka što će mu davati. Jer će se maslacem i medom hraniti svaki koji ostane u zemlji.
Croatian Bible 1988
i od obilja mlijeka koje će mu dati hranit će se vrhnjem; vrhnjem i medom hranit će se koji god u zemlji preostanu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I zbog mnoštva mlijeka što ga one daju, hranit će se ljudi gruševinom, jer od gruševine i meda živjet će svaki koji je preostao u zemlji.