James 1:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Blago čovjeku koji odolijeva kušnji. Kad se pokaže prokušanim, dobit će vijenac života koji je Bog obećao svima koji ga ljube.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Blagoslovljen je onaj tko izdrži kušnju. Kad se pokaže prokušan, primit će pobjednički vijenac — život — koji je Bog obećao onima koji ga vole.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Blažen je čovjek koji podnosi iskušenja; jer kad bude iskušan, primit će vijenac života što ga je Gospodin obećao onima koji ga ljube.
Croatian Bible 1988
Blago čovjeku koji trpi kušnju: prokušan, primit će vijenac života koji je Gospodin obećao onima što ga ljube.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Blažen čovjek koji podnese kušnju jer će, kad bude prokušan, primiti vijenac života koji je Gospodin obećao onima što ga ljube.