James 1:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Ali tražite s vjerom, ne sumnjajući da ćete dobiti, jer čovjek koji sumnja nestalan je kao morski valovi koje vjetar lako baca amo-tamo.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No tražite s vjerom, bez imalo sumnje! Onaj tko sumnja, poput morskoga je vala što ga vjetar baca amo-tamo.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali neka moli u vjeri, ne kolebajući se ništa. Jer onaj koji se koleba nalik je morskom valu koji vjetar tjera i baca amo tamo.
Croatian Bible 1988
Ali neka ište s vjerom, bez ikakva kolebanja. Jer kolebljivac je sličan morskom valovlju, uzburkanu i gonjenu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali neka ište s vjerom, ne sumnjajući ništa, jer tko sumnja, sličan je morskomu valu koji vjetar podiže i goni.