James 2:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Jer Bog koji je rekao: “Ne čini preljub” kazao je i: “Ne ubij!” Pa ako i nisi počinio preljub, ali si nekog ubio, u potpunosti si prekršio Zakon i pred Bogom si kriv za sve.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bog je rekao: »Ne počini preljub!« Bog je isto tako rekao: »Ne počini ubojstvo!« Dakle, ako ne počiniš preljub, ali počiniš ubojstvo, kriv si za kršenje Zakona.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer onaj koji je rekao: “Ne počini preljub”, rekao je i: “Ne ubij”. Ako li ne počiniš preljub, a ubiješ, postao si prijestupnik Zakona.
Croatian Bible 1988
Jer tko reče: Ne čini preljuba, reče i: Ne ubij. Ako dakle i ne činiš preljuba, a ubiješ, postao si prijestupnik Zakona.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Onaj koji je rekao: “Ne čini preljub”, rekao je također: “Ne ubijaj.” Ako dakle ne učiniš preljub, a ubiješ, postao si prijestupnik Zakona.