James 2:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
I zato, ma što govorili ili činili, imajte na umu da će vam biti suđeno prema zakonu ljubavi, zakonu koji vas je oslobodio.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bit će vam suđeno po zakonu koji donosi slobodu. To imajte na umu što god govorili i radili.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako govorite i tako činite kao oni koji će biti suđeni po zakonu slobode.
Croatian Bible 1988
Tako govorite i tako činite kao oni koji imaju biti suđeni po zakonu slobode.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tako govorite i tako činite, kao oni koji trebaju biti suđeni zakonom slobode: