James 4:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
a ne znate što će biti sutra. Pa što je vaš život? Poput daška je koji se načas pojavi i odmah nestane.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
ne znate ni što će sutra biti s vašim životom! Vi ste tek sumaglica koja se na tren pojavi i potom nestane.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
No vi ne znate što će biti sutra! Jer što je vaš život? To je doista maglica što se nakratko pojavljuje, a onda nestaje.
Croatian Bible 1988
a ne znate što će sutra biti. Ta što je vaš život? Dašak ste što se načas pojavi i zatim nestane!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A ne znate što će biti sutra! Doista, što je vaš život? Dašak ste koji se na čas pojavi, i onda ga nestane.