James 5:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Blaženima smatramo one koji su ustrajali. Job je bio čovjek koji je strpljivo trpio. Iz njegova iskustva vidimo da se Božja nakana pokazala dobrom jer je Bog pun samilosti i milosrđa.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Znate da blagoslovljenima nazivamo one koji su ustrajali. Čuli ste za Jobovu strpljivost. Poznato vam je kako mu je Gospodin na kraju pomogao jer je Gospodin milostiv i milosrdan.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Evo, blaženima nazivamo one koji su ustrajali. Čuli ste za Jobovu strpljivost i vidjeli ste ishod koji je dao Gospodin, jer je samilostan Gospodin i nježno milosrdan!
Croatian Bible 1988
Eto: blaženima nazivamo one koji ustrajaše. Za postojanost Jobovu čuste i nakanu Gospodnju vidjeste jer milostiv je Gospodin i milosrdan!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gle, blaženima nazivamo one koji su ustrajali. Za Jobovu strpljivost ste čuli i svršetak ste Gospodnji vidjeli, jer je Gospodin vrlo milostiv i milosrdan.