Jeremiah 10:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad zagrmi, na nebu se okupljaju vode, on diže oblake sa svih krajeva zemlje. On je taj koji čini da kišu prate munje, iz svojih spremišta izgoni vjetrove.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kad izusti glasom svojim, mnoštvo je voda na nebesima te čini da se maglica diže s kraja zemlje, stvara munje s kišom i izvodi vjetar iz riznica svojih.
Croatian Bible 1988
Kad mu glas zaori, huče vode na nebesima, oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad zaori njegov glas, zašušte vode na nebu. On vodi oblake s krajeva zemlje, baca munje s daždem, izvodi vihor iz njegovih odaja.