Jeremiah 12:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ljudi će sijati žito, a žeti trnje. Od sveg truda, nikakve im koristi. Sramit će se vlastite žetve jer BOŽJI gnjev bjesni na njih.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Sijali su pšenicu, no požet će trnje; izmučili su se, no neće uspjeti. I postidjet će se uroda tvojega zbog žestine srdžbe GOSPODNJE.”
Croatian Bible 1988
Sijahu pšenicu, a požeše trnje: iscrpli se bez koristi. Stide se uroda svoga sve zbog jarosti Jahvine.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Siju pšenicu i žanju trnje, muče se, a ne postižu ništa. Osramotiše se svojom ljetinom zbog žestokoga Gospodnjeg gnjeva.