Jeremiah 14:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Radi slave svog imena, ne napuštaj nas! Ne umanjuj čast svoga slavnog prijestolja. Sjeti se saveza koji si sklopio s nama i nemoj ga sada raskinuti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nemoj nas zamrziti, radi imena svojega; nemoj osramotiti prijestolje slave svoje. Sjeti se, nemoj raskinuti savez svoj s nama.
Croatian Bible 1988
Ne odbaci nas, rad' imena svoga, ne sramoti prijesto Slave svoje, spomeni se i nemoj razvrći Saveza svog s nama!
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali nas ne odbijaj zbog svojega imena! Ne daj da se obeščasti prijestolje tvoje slave! Spomeni se svojega Saveza s nama i ne prekidaj ga!