Jeremiah 14:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Divlji magarci na brdskim goletima mirišu zrak kao šakali. Iznemoglim pogledom traže zelenilo.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I divlji magarci stoje na uzvisinama njušeći vjetar poput zmajeva; oči im slabe zato što trave nema.”
Croatian Bible 1988
Divlji magarci, stojeć' na goletima, dašću kao čagalj, oči im malaksale jer nema zelenila.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Divlji magarci stoje na visovima i zijevaju za zrakom kao čagljevi. Njihove se oči gase jer nema hrane.”