Jeremiah 16:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Umirat će od smrtonosnih bolesti. Nitko ih neće oplakivati niti sahraniti. Njihova će tijela ležati ostavljena kao gnojivo na tlu. Stradavat će od mača i umirati od gladi. Njihovim će se leševima hraniti ptice i divlje zvijeri.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Umrijet će strašnom smrću. Neće ih se žaliti niti pokopati; nego će biti kao gnoj na licu zemlje, bit će zatrti od mača i od gladi, a njihova mrtva tijela bit će hrana pticama nebeskim i zvijerima zemaljskim.”
Croatian Bible 1988
Oni će umrijeti smrću prebolnom, nitko ih neće oplakivati, niti će ih sahraniti. Pretvorit će se u gnoj za oranice, izginut će od mača i gladi, a njihova će trupla biti hrana pticama nebeskim i zvijerima zemaljskim."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Veoma će mučnom smrću pomrijeti, neoplakani i nepokopani. Ležat će kao gnoj na polju. Od mača i od gladi će izginuti. Mrtva će njihova tijela biti hrana nebeskim pticama i poljskim životinjama.”