Jeremiah 17:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Morat ćete se odreći svoje imovine, nasljedstva koje sam vam namijenio. Služit ćete svojim neprijateljima u nepoznatoj, stranoj zemlji. Moj bijes ste kao vatru raspirili, zauvijek će na vas gorjeti.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ti, baš ti, otpustit ćeš baštinu svoju što sam je tebi dao. I navest ću te da služiš neprijateljima svojim u zemlji koju ne poznaješ, jer je u srdžbi mojoj planuo oganj, koji će gorjeti zauvijek.”
Croatian Bible 1988
Morat ćeš pustiti baštinu koju sam tebi poklonio. Učinit ću te robljem neprijatelja u zemlji koju ne poznaješ. Jer gnjev moj planu ognjem koji će vječno gorjeti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Baštinu koju sam ti dao moraš ostaviti. Učinit ću da služiš svojim neprijateljima u zemlji koju ne poznaješ. Jer ste raspalili oganj u mojoj nutrini, što gori vječno.”