Jeremiah 19:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
pa im reci: ‘BOG Svevladar kaže: Uništit ću narod Jude i Jeruzalema kao razbijeni glineni vrč, tako da se više neće oporaviti. Neće biti mjesta za pokapanje mrtvaca pa će ih ostavljati na Lomači.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I reci im: Ovako govori GOSPOD nad vojskama: ‘Baš tako ću razbiti ovaj narod i ovaj grad, kao što netko razbija posudu lončarsku da se više ne može sastaviti. I pokapat će ih u Tofetu sve dok ondje više neće biti mjesta za pokop.
Croatian Bible 1988
i reci im: Ovako govori Jahve nad Vojskama: 'Tako ću razbiti ovaj narod i ovaj grad, kao što se razbija sud lončarski, te se više ne da popraviti. U Tofetu će se ukapati, jer inače neće biti mjesta za ukapanje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
i reci im: Ovako veli Gospodin nad vojskama: Eto, tako ću razmrskati taj narod i taj grad, kao što se razmrska lončarska posuda, da se više ne može popraviti. Tofet će biti upotrijebljen za groblje, jer više ne će biti mjesta za ukop.