Jeremiah 19:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Opustošit ću ovaj grad. Tko god bude ovuda prolazio, zgražavat će se i čuditi njegovim ruševinama.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I učinit ću da ovaj grad bude pustoš i zvižduk; svaki koji prolazi njime bit će zapanjen i zazviždati zbog svih pošasti njegovih.
Croatian Bible 1988
A grad ću ovaj učiniti ruglom i užasom: svaki koji prođe mimo nj zgrozit će se i zviždati zbog svih nesreća njegovih.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Učinit ću taj grad užasom i ruglom. Svaki koji prođe zgražat će se i rugati zbog svih njegovih udaraca.