Jeremiah 2:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kao divlja si pustinjska magarica, što žudno njuši vjetar u vrijeme parenja i nitko je ne može obuzdati kad se tjera. Svaki će je željni mužjak naći, laka je meta u vrijeme parenja.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
divlja magarica navikla na pustinju što njuši vjetar u milini svojoj; u nagonu njezinom, tko je može odvratiti? Svi oni koji nju traže, neće se umoriti; naći će je u mjesecu njezinu.
Croatian Bible 1988
magarica divlja navikla na pustinju, u pohoti svojoj požudno dašće, tko da je ukroti u vrijeme gonjenja? Tko god je traži, neće se umoriti, naći će je u mjesecu njezinu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
divlja magarica navikla na pustaru, koja divljom pohlepom zijeva za zrakom. Tko zadovoljava njezinu upalu? Tko je traži, nalazi je bez muke u vrijeme njezine upale.