Jeremiah 2:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ljudi ovog naraštaja, obratite pažnju na riječ BOŽJU: »Jesam li Izraelu bio kao pustinja, ili kao opasna mračna zemlja? Zašto mi onda moj narod govori: ‘Slobodni smo ići svojim putem, više ti se nećemo vratiti’?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Naraštaju, pogledajte riječ GOSPODNJU! Zar sam ja bio pustinja Izraelu ili zemlja tame? Zašto narod moj govori: ‘Mi smo gospodari, više k tebi nećemo dolaziti’?
Croatian Bible 1988
Kakva li ste roda? Čujte riječ Jahvinu: Zar bijah pustinja Izraelu, il' zemlja mračna? Zašto moj narod govori: 'Slobodu hoćemo, nećemo više k tebi!'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Izrođeni rode, što ste vi? Prihvatite Gospodnju riječ! Jesam li ja postao Izrćlu pustinja, mračna zemlja? Kako kaže moj narod? Dosta smo lutali u njoj. Ne dolazimo više nikada k tebi!