Jeremiah 21:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Odlučio sam uništiti ovaj grad, a ne mu pomoći. Predat ću ga babilonskom kralju koji će ga spaliti do temelja’«, rekao je BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ja sam lice svoje upravio protiv toga grada, na zlo, a ne na dobro”, govori GOSPOD. “Bit će predan u ruke kralja babilonskoga, i on će ga ognjem spaliti.”
Croatian Bible 1988
Jer, okrenuh lice svoje ovomu gradu na zlo, a ne na dobro - riječ je Jahvina - i bit će izručen u ruke kralja babilonskoga, i on će ga vatrom spaliti.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer upravljam svoje lice protiv toga grada na nesreću, a ne na spasenje? govori Gospodin. U ruke babilonskom kralju bit će predan; on će ga spaliti.”