Jeremiah 22:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Sagradit ću si veliku palaču«, rekao je Jojakim, »s velikim gornjim sobama i velikim prozorima, obloženu cedrovinom i obojenu u crveno.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
koji kaže: ‘Sagradit ću sebi prostranu kuću s velikim odajama’, i probija si prozore te ih je obložio cedrom i obojio rumenilom.
Croatian Bible 1988
koji kaže: "Sagradit ću sebi kuću prostranu i prozračne gornje odaje!" koji probija prozore, oblaže ih cedrovinom crveno obojenom.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Koji kaže: “Gradim sebi prostranu kuću i prostrana spremišta. Razvaljuje sebi prozore. Oblaže cedrom i maže crvenilom.