Jeremiah 22:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Upozoravao sam te dok ti još nikakva opasnost nije prijetila. Ali odbio si me poslušati. Bio si takav od svoje mladosti. Jeruzaleme, nikad me slušao nisi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Govorio sam ti u blagostanju tvome, no ti si rekao: ‘Neću slušati!’ To je tvoje ponašanje od mladosti tvoje, da nisi poslušan glasu mome.
Croatian Bible 1988
Lijepo sam te svjetovao u danima mirnim, al' ti mi reče: 'Neću slušati!' Tako se vladaš od mladosti: ne slušaš glasa mojega.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nagovarao sam te kad ti je još bilo dobro. Ti si govorila: “Ne ću slušati!” To je bilo tvoje ponašanje od mladosti: Nikada nisi htjela slušati moj glas.