Jeremiah 25:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ponudio sam piće stanovnicima Jeruzalema i judejskih gradova, njihovim kraljevima i poglavarima. Učinio sam to da bi sve postalo pustoš i ruševina, kao što je i danas, da bi se ljudi zgražavali i spominjali ovo mjesto u svojim kletvama.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
To jest, Jeruzalem i gradove Judine, te kraljeve njegove i knezove njegove, da ih učinim pustošju, zaprepaštenjem, zviždukom i prokletstvom, kao što su dan danas;
Croatian Bible 1988
Jeruzalem i gradove judejske s njihovim kraljevima i knezovima, neka budu razvalina, pustoš, ruglo i prokletstvo, kao što su i danas;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jeruzalem i Judini gradovi, njihovi kraljevi i knezovi da budu pustinja, užas, podsmijeh i prokletstvo, kao što je danas;