Jeremiah 26:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su kralj Jojakim, svi njegovi vojni zapovjednici i velikodostojnici čuli što govori Urija, željeli su ga pogubiti. Ali, on je to čuo pa se uplašio i pobjegao u Egipat.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kad je kralj Jehojakim sa svim svojim junacima i sa svim knezovima čuo riječi njegove, kralj je tražio da ga se pogubi; no kad je Urija to čuo, uplašio se pa je pobjegao i otišao u Egipat.
Croatian Bible 1988
A kad je kralj Jojakim sa svim ratnicima i zapovjednicima čuo te riječi, tražio je da ga smakne. Čuvši to, Urija se prestraši i pobježe u Egipat.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad su kralj Jojakim, svi njegove vojskovođe i svi knezovi čuli za njegove govore, tražio ga je kralj da ga ubije. I kad je Urija čuo za to, poboja se i pobježe, i dođe u Egipat.