Jeremiah 27:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Preživjet će onaj narod koji će se voljno predati u jaram babilonskoga kralja i služiti mu. Njima ću dopustiti da ostanu živjeti i raditi na svojoj zemlji’, rekao je BOG.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A narod koji upregne svoj vrat pod jaram kralja babilonskoga te mu služi, njima ću dopustiti da još ostanu u svojoj zemlji”, govori GOSPOD, “i obrađivat će je i živjeti u njoj.”
Croatian Bible 1988
Ali narod koji se upregne u jaram kralja babilonskoga da mu služi ostavit ću na miru u zemlji njegovoj - riječ je Jahvina - da je obrađuje i u njoj živi.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A narod koji savije svoj vrat pod jarmom babilonskoga kralja i koji mu bude služio, taj ću narod ostaviti mirno na njegovoj zemlji? govori Gospodin? da je obrađuje i u njoj stanuje.”