Jeremiah 27:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG mu je rekao: »Napravi jaram za vola pa ga remenjem pričvrsti na pleća.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Ovako mi govori GOSPOD: Načini sebi sveze i jarmove, i stavi ih sebi na vrat.
Croatian Bible 1988
Ovako mi reče Jahve: "Načini sebi užad i jaram i stavi ga sebi na vrat.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Ovako mi reče Gospodin: Napravi sebi užad i jaram i stavi to sebi oko vrata!