Jeremiah 28:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Također, dovest ću natrag judejskoga kralja Jojakina, Jojakimovog sina, kao i sve druge judejske prognanike koji su bili prisiljeni otići u Babilon. Jer, slomit ću jaram u koji je babilonski kralj upregnuo Judejce.’« Tako je, prema Hananiji, govorio BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I ja ću vratiti na ovo mjesto Jekoniju, sina Jehojakimova, kralja Judina, i sve sužnje Judine koji su otišli u Babilon’, govori GOSPOD, ‘jer ću slomiti jaram kralja babilonskoga.’ ”
Croatian Bible 1988
A tako i Jekoniju, sina Jojakimova, kralja judejskoga, i sve izgnanike judejske, koji dospješe u Babilon, također ću vratiti na ovo mjesto - riječ je Jahvina - jer ću skršiti jaram kralja babilonskoga.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I Jekoniju, Jojakimova sina, Judina kralja, i sve Judine zarobljenike, što su došli u Babilon, ja ću dovesti natrag na ovo mjesto, govori Gospodin. Jer raskidam jaram babilonskoga kralja.”