Jeremiah 29:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jer, znam što sam vam namijenio — kaže BOG — blagostanje, a ne nesreću. Osigurat ću vam budućnost kakvoj se nadate.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ja znam naume što sam ih ja naumio za vas,” govori GOSPOD, “naume mira, a ne zla, da vam dam očekivani svršetak.
Croatian Bible 1988
Jer ja znam svoje naume koje s vama namjeravam - riječ je Jahvina - naume mira, a ne nesreće: da vam dadnem budućnost i nadu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer ja znam koje misli nosim za vas, govori Gospodin. Odluke su na spasenje, a ne na nesreću, da vam dam budućnost punu nade.