Jeremiah 29:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ovo kaže BOG Svevladar: »Uskoro ću na njih sručiti rat, glad i bolest. Učinit ću da budu kao loše smokve koje su toliko trule da se uopće ne mogu jesti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ovako govori GOSPOD nad vojskama: “Gle, ja ću na njih poslati mač, glad i kugu, i učinit ću da oni budu kao pokvarene smokve koje se ne mogu jesti jer su tako zle.
Croatian Bible 1988
Ovako govori Jahve nad Vojskama: "Evo šaljem na njih mač, glad i kugu; učinit ću da budu kao pokvarene smokve, tako loše da nisu za jelo.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ovako veli Gospodin nad vojskama: Evo, pustit ću na njih mač, glad i kugu i učinit ću ih kao loše smokve, koje su previše loše a da bi ih se moglo jesti.