Jeremiah 29:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Od tada će svi judejski prognanici u Babilonu proklinjati: ‘Neka te BOG kazni kao Sidkiju i Ahaba, koje je kralj Babilona dao spaliti.’
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I njih će za kletvu uzimati svi sužnji Judini koji su u Babilonu, govoreći: ‘GOSPOD neka s tobom učini kao sa Zedekijom i kao s Ahabom, koje je kralj babilonski ispekao na vatri’,
Croatian Bible 1988
I njima će se kao kletvom proklinjati svi izgnanici koji su u Babilonu: 'Neka Jahve učini s tobom kao sa Sidkijom i Ahabom koje kralj babilonski ispeče na vatri
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada će kod svih Judinih zarobljenika, što su u Babilonu, zavladati kletva: “Neka od tebe učini Gospodin kao od Sidkije i Ahaba, koje babilonski kralj dade spržiti na ognju!”