Jeremiah 29:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
‘BOG te postavio za svećenika umjesto Jojade. Trebao si postaviti čuvare u Hramu i staviti u okove i željezni ovratnik svakog luđaka koji se predstavljao kao prorok.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
‘GOSPOD te postavio za svećenika umjesto svećenika Jehojade, da budete službenici u Domu GOSPODNJEM za svakog čovjeka koji je lud te se pravi prorokom tako da ga baciš u tamnicu i u klade.
Croatian Bible 1988
'Jahve te postavi svećenikom namjesto svećenika Jojade da paziš u Domu Jahvinu na svakog luđaka koji se gradi prorokom i da ga baciš u klade, sa željezom oko vrata.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gospodin te postavio svećenikom na mjesto svećenika Jojade, da paziš u Gospodnjoj kući na svakog bezumnog gatara i da ga stavljaš u klade i u željezo oko vrata.