Jeremiah 3:1 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Ako se čovjek razvede od žene, a ona ode i uda se za drugoga, on je više ne može primiti natrag jer bi zemlja bila zagađena nemoralom. A vi ste štovali mnoge idole, kao što bludnica ima mnoge ljubavnike. Zašto mislite da mi se možete vratiti?« Tako mi je rekao BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Kažu: ‘Ako čovjek otpusti ženu svoju i ona ode od njega te postane žena drugoga čovjeka, zar će se onaj opet k njoj vratiti?’ Neće li se ta zemlja uvelike okaljati? No ti si bludničila s mnogim ljubavnicima, a ipak se k meni vraćaš.” govori GOSPOD.
Croatian Bible 1988
"Ako muž otpusti ženu svoju i ona ide od njega te se uda za drugoga, ima li još pravo da se vrati njemu? Nije li ta žena sasvim oskvrnuta? A ti si bludničila s mnogim milosnicima, pa da se meni vratiš?" - riječ je Jahvina.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Postavimo slučaj: čovjek pusti svoju ženu. Ona ode od njega i pođe za drugoga. Hoće li se onaj opet vratiti k njoj? Nije li se takva žena sasvim oskvrnula? S mnogim si se prijateljima ti upustio i hoćeš li se opet vratiti k meni?”, veli Gospodin.