Jeremiah 3:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Htio sam da mi budete kao djeca, da vam dobru zemlju dam u posjed, ljepšu no što imaju svi drugi narodi. Mislio sam, zvat ćete me ‘Moj Oče’ i uvijek me vjerno slijediti.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
No ja sam rekao: ‘Kako da te postavim među sinove i podarim ti zemlju ugodnu, krasnu baštinu vojskama narodā?’ I rekao sam: ‘Ti ćeš me zvati “Oče moj” i nećeš se od mene odvratiti.’
Croatian Bible 1988
A ja rekoh: "Kako da te ubrojim među sinove i dam ti zemlju slasti, baštinu, najljepši biser među narodima! Pomislih: Ti ćeš me zvati 'Oče moj!' i nećeš se više odvratiti od mene."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ja sam bio mislio: Kako ću te ipak držati umjesto sina i dragocjenu ti zemlju podijeliti, najkrasnije prebivalište neznabožaca? Nadao sam se: Oče moj, tako si me zvao, da ne ćeš nikada odstupiti od mene!