Jeremiah 30:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Jer, ja sam s vama i spašavam vas. Tako je rekao BOG. Potpuno ću uništiti sve narode među koje sam vas protjerao, ali vas neću potpuno uništiti. Kaznit ću vas koliko zaslužujete, ali nećete proći nekažnjeno.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ja sam s tobom”, govori GOSPOD, “da te spasim. Makar i potpuno dokrajčim sve narode kamo sam te raspršio, ipak tebe neću potpuno dokrajčiti. Ali ću te ispravljati po mjeri i nikako te neću ostaviti nekažnjena.”
Croatian Bible 1988
jer ja sam s tobom da te izbavim. Zatrt ću narode među koje te prognah, a tebe neću sasvim uništiti; al' ću te kazniti po pravici, ne smijem te pustit' nekažnjena."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, ja sam s tobom”, govori Gospodin, “da te izbavim. Uništit ću sve narode među koje sam te razasuo! Ali tebe ne ću uništiti, samo ću te opominjati s mjerom. Ne mogu te ostaviti sasvim bez kazne!”