Jeremiah 31:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
BOG kaže: »Moj dragi sin Efrajim, moje dijete ljubljeno! Kad god o njemu govorim, kad god ga se sjetim, srce mi čezne za njim i želim mu iskazati milost.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zar mi je Efrajim najdraži sin? Je li on dijete najmilije? Jer pošto govorim protiv njega, još ga se iskreno spominjem. Stoga mi utroba dršće za njim, zasigurno ću mu se smilovati”, govori GOSPOD.
Croatian Bible 1988
"Zar mi je Efrajim sin toliko drag, dijete najmilije? Jer koliko god mu prijetim, bez prestanka živo na njega mislim i srce mi dršće za njega od nježne samilosti" - riječ je Jahvina.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nije li Efrajim moj ljubljeni sin, moje predrago dijete? Kada mu god zaprijetim, moram ga se milo spomenuti. Zato za njega kuca moje srce; ja mu se moram smilovati”, govori Gospodin.