Jeremiah 31:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Doći će dan kada će stražari po efrajimskim brdima zvati: ‘Idemo se popeti na Sion, idemo k našem BOGU!’«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer doći će dan da će stražari na gori Efrajimovoj vikati: ‘Ustanite, pa uzađimo na Sion, GOSPODU, Bogu svojemu!’ ”
Croatian Bible 1988
Jer dolazi dan te će stražari vikati na brdu efrajimskom: 'Na noge! Na Sion se popnimo, k Jahvi, Bogu svojemu!'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jest, dolazi vrijeme kad će vikati čuvar na Efrajimovim gorama: Ustanite, zaputimo se na Sion Gospodinu, svojemu Bogu!”