Jeremiah 32:29 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Babilonci već napadaju i ući će u grad te ga spaliti do temelja. Izgorjet će sve kuće na čijim su krovovima prinosili tamjan Baalu i prinose pića drugim lažnim bogovima. To je izazvalo moj gnjev.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I Kaldejci, koji se bore protiv ovoga grada, ući će i zapaliti oganj u ovome gradu i spaliti ga zajedno s kućama na čijim su krovovima prinosili kâd Baalu i lijevali žrtve ljevanice drugim bogovima da bi me izazvali na srdžbu.
Croatian Bible 1988
Ući će u nj Kaldejci koji se bore protiv ovoga grada, ognjem će ga uništiti i spaliti ga zajedno s kućama kojima su na krovovima Baalu palili tamjan i lijevali ljevanice tuđim bogovima, mene gnjeveći.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kaldejci će doći, ovaj će grad opkoliti, ognjem će ovaj grad upaliti i spalit će ga, upravo one kuće gdje su na krovovima kadili Baalu i naljeve izlijevali drugim bogovima, da razdraže moj gnjev.