Jeremiah 32:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tu ga je zatvorio judejski kralj Sidkija nakon što ga je pitao zašto je ovako prorokovao: »BOG kaže da će grad predati u ruke babilonskoga kralja. Nabukodonosor će zauzeti Jeruzalem,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
jer ga je Zedekija, kralj Judin, zatvorio govoreći: “Zašto ti prorokuješ i govoriš: ‘Ovako govori GOSPOD: Gle, ja ću dati ovaj grad u ruke kralja babilonskoga, i on će ga osvojiti;
Croatian Bible 1988
Sidkija, kralj judejski, bijaše ga ondje zatvorio, prigovoriv mu: "Zašto si prorokovao: 'Ovako govori Jahve: Gle, grad ću ovaj predati u ruke kralju babilonskom da ga osvoji;
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Sidkija, Judin kralj, bio ga je zatvorio prekoravajući ga: “Zašto si prorokovao: Ovako veli Gospodin: Evo, dajem ovaj grad u ruke babilonskom kralju; on će ga osvojiti