Jeremiah 34:14 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Sedme godine morate pustiti na slobodu svoje robove Hebreje. Otpustite ih iz službe nakon što su vam služili šest godina.« No vaši me preci nisu poslušali, nisu obratili pažnju na ono što sam govorio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
‘Po isteku sedam godina neka svatko otpusti brata svojega Hebreja, koji ti je bio prodan i koji ti je služio šest godina; trebaš ga pustiti da ode od tebe slobodan.’ No očevi vaši nisu me poslušali i nisu priklonili uho svoje.
Croatian Bible 1988
'Nakon sedam godina neka svaki od vas pusti na slobodu brata svoga Hebreja koji mu se prodao i šest godina kao rob služio.' Ali me vaši oci ne poslušaše i ne htjedoše me čuti.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nakon sedam godina mora svaki od vas otpustiti svojega hebrejskog zemljaka koji se prodao. Šest godina mora ti služiti kao rob; onda ga trebaš slobodna otpustiti od sebe. Ali me ne poslušaše vaši oci i ne prignuše mi svojega uha.