Jeremiah 34:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Svi su trebali osloboditi svoje muške i ženske robove Hebreje. Nitko više nije smio zadržati sunarodnjake Judejce u ropstvu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
da svatko treba pustiti na slobodu svoga slugu i svatko svoju sluškinju, bilo Hebreja ili Hebrejku, tako da oni nikoga ne bi trebali služiti, to jest Židov, brata svojega.
Croatian Bible 1988
da svaki pusti na slobodu svoga roba Hebreja i svoju robinju Hebrejku te da više ni u koga ne bude Hebrej, brat njegov, kao rob.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Svaki je morao osloboditi svoga roba i ropkinju, ako su bili Hebreji i Hebrejke, da više nitko nema svojega judejskog zemljaka kao roba.