Jeremiah 35:7 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Također, naredio nam je da ne smijemo graditi kuće, sijati polja, saditi vinograde niti posjedovati išta od toga. Rekao nam je da uvijek živimo samo u šatorima kao beduini, kako bismo dugo živjeli u zemlji.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I nemojte graditi kuće ni sijati sjemena ni saditi vinograda niti posjedovati nešto takvo, nego živite u šatorima sve dane svoje da biste proživjeli mnoge dane u zemlji u kojoj vi budete tuđinci.’
Croatian Bible 1988
Niti smijete graditi kućÄa, niti sijati sjemena ni saditi vinogradÄa, niti ih posjedovati, nego provodite sav život pod šatorima, da dugo živite u zemlji gdje kao stranci boravite.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kuće ne gradite i sjemena ne sijte, ni vinograda ne sadite niti ih posjedujte, nego stanujte uvijek u šatorima, da dugo živite u zemlji u kojoj ste gost!