Jeremiah 36:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Bio je deveti mjesec i kralj je sjedio u zimskom dijelu palače. Pred njim je u maloj peći gorjela vatra.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A kralj je sjedio u zimskoj kući i to u devetome mjesecu, a pred njim je na ognjištu gorio oganj.
Croatian Bible 1988
Kralj je sjedio u zimskim odajama - bijaše to u devetom mjesecu - a pred njim stajaše ražarena žeravnica.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kralj je tada stanovao u zimskoj kući; bio je deveti mjesec. Oganj je gorio pred njim u žeravnici.