Jeremiah 38:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»BOG kaže da će svatko tko ostane u ovom gradu poginuti od mača, gladi ili bolesti. A tko se preda Babiloncima, uspjet će sačuvati svoj život.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Ovako govori GOSPOD: ‘Onaj tko ostane u ovome gradu, poginut će od mača, gladi i kuge, a onaj tko izađe ka Kaldejcima, živjet će; jer će mu život biti kao plijen, i živjet će.’
Croatian Bible 1988
"Ovako govori Jahve: 'Tko ostane u ovome gradu, poginut će od mača, gladi i kuge. A tko izađe pred Kaldejce, spasit će život - život će mu ostati kao plijen, ostat će živ.'
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Ovako veli Gospodin: Tko ostane u ovom gradu, poginut će od mača, gladi i kuge. A tko prijeđe Kaldejcima, svoj će život dobiti kao plijen i živ će ostati.