Jeremiah 38:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Moj gospodaru kralju, ovi su ljudi loše postupili bacivši proroka Jeremiju u praznu cisternu. Ondje će umrijeti od gladi jer u gradu ponestaje hrane.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Gospodaru moj, kralju, ovi su ljudi zlo postupili u svemu što su učinili proroku Jeremiji koga su bacili u podzemnu tamnicu; i on je na umoru zbog gladi na onome mjestu gdje se nalazi, jer nema više kruha u gradu.
Croatian Bible 1988
"Gospodaru, kralju moj, zlo čine ovi ljudi kad tako postupaju s prorokom Jeremijom: bacili su ga u čatrnju, gdje će od gladi umrijeti, jer nema kruha u gradu."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Moj Gospodaru i kralju! Nepravda je što sve čine ti ljudi proroku Jeremiji. Bacili su ga u cisternu tako da on umire od gladi jer u gradu više nema kruha.”