Jeremiah 39:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Spasit ću te. Nećeš poginuti od mača. U ratu ćeš sačuvati svoj život, a samo zbog toga što si mi vjerovao’, rekao je BOG.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Jer ja ću te zasigurno izbaviti i nećeš pasti od mača, nego će ti život tvoj biti kao plijen, jer si se u mene pouzdavao’, govori GOSPOD.”
Croatian Bible 1988
jer ja ću te pouzdano spasiti te nećeš od mača poginuti, nego ćeš dobiti život kao plijen, jer si se u me pouzdao' - riječ je Jahvina."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Iz svake ću te pogibelji izbaviti i ne ćeš pasti od mača, nego ću dovesti tvoj život u sigurnost, jer si se pouzdao u me”? govori Gospodin.