Jeremiah 39:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su judejski kralj Sidkija i njegovi vojnici vidjeli što se događa, počeli su noću bježati iz grada. Izašli su kroz kraljev vrt na vrata, između dva zida, i krenuli u pustinju.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se, kad ih je vidio Zedekija, kralj Judin, i svi ratnici, da su onda pobjegli i izašli noću iz grada po putu kraljevskog vrta, kroz vrata između dva zida; i otišao je on putem ravnice.
Croatian Bible 1988
Kad ih vidješe Sidkija, kralj judejski, i svi ratnici njegovi, dadoše se u bijeg na vrata između dva zida, noću iziđoše iz grada prema Kraljevu vrtu i krenuše k dolini Arabi.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad ih vidješe Sidkija, Judin kralj, i svi ratnici, pobjegoše i ostaviše noću grad putem prema kraljevu vrtu na vrata između dva zida. On sam okrenu prema jordanskoj ravnici.