Jeremiah 4:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Moj narod je glup, mene ne poznaju. Kao budalasta djeca, ništa ne razumiju. Vješti su kad smišljaju zlo, a ne znaju činiti dobro«, kaže Bog.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
“Jer je narod moj bezuman, mene ne poznaje. Oni su djeca glupava i nemaju razbora, oni su mudri da čine zlo, ali činiti dobro ne znaju.”
Croatian Bible 1988
Da, bezuman je moj narod, ne poznaju me, djeca su oni nerazumna, ništa ne shvaćaju, mudri su tek za zlodjela, al' činiti dobro ne umiju.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
”Ah, zaluđen je moj narod! Ne htjedoše ništa znati o meni. Luda su djeca, bez razboritosti; mudri su samo da čine zlo, a dobro činiti ne znaju.”