Jeremiah 40:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ja ću ti sad skinuti okove s ruku. Ako želiš u Babilon, možeš ići sa mnom. Brinut ću se o tebi. Ako ne želiš ići, ne moraš. Pogledaj, cijela zemlja leži pred tobom. Možeš ići kamo želiš.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A sada, evo, tebe oslobađam danas od lanaca što su ti na ruci. Ako ti se čini dobro poći sa mnom u Babilon, pođi; i dobro ću paziti na tebe; no ako ti se čini loše poći sa mnom u Babilon, okani se. Gledaj, sva je zemlja pred tobom; kamo ti se čini dobro i zgodno poći, tamo pođi.”
Croatian Bible 1988
Evo, sada driješim okove s ruku tvojih. Ako ti je po volji da ideš sa mnom u Babilon, pođi sa mnom i oko će moje bdjeti nad tobom. Ako ti nije volja ići sa mnom u Babilon, ti ostani. Gle, sva je zemlja pred tobom: možeš ići kamo ti oko želi i gdje će ti biti dobro.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I evo, ja sada uzimam okove s tvojih ruku. Ako ti je volja poći sa mnom u Babilon, dođi! Ja ću se brinuti za te. Ako li ti nije volja poći sa mnom u Babilon, a ti nemoj! Evo, sva ti je zemlja otvorena. Idi gdje ti se čini dobro i pravo!”